Images de page
PDF
ePub

1765 Traité entre les Français et le Nabob du Carnatic probablement *) figné 1765.

A treaty to be concluded between the Nabob etc. and
Mr. Law, Commissary etc. and every French Chief who
Shall fucceed him.

(The restoration of the King of Tanjore. Appendix p. 136.)

By the Grace of God the foundations of a fincerė

1)
friendship are firmly established between the aforefaid
Nabob and the French Nation. The French fhall not
have any connexion with Rajah Ally Cawn contrary
to the intereft of the Nabob They fhall not moreover
have any connexions with any other perfon who may
be able to difturb the tranquillity of the Carnatic. nor
with the enemies of that country, of what nation soever
they be, nor with the difcontented fubjects of the Nabob,
whether they be his immediate fervants, managers of
the country affairs, relations or others, who endeavour
to withdraw their obedience from him. Those who
are fettled in the Nabob's territories ought to do nothing.
that fhall give him uneafinefs, and confequently ought
not to give protection to thofe people whom the Nabob
hath reafon to complain of; the French in this respect
will conform themselves to what other European nations
have practifed, or do now practife. On the other hand,
in cafe any fubjects or fervants of the King of France,
or of the French Company, whether Indians or Euro-
peans, Merchants or others, inhabitants of the French
diftricts, hall quit them and retire into the Nabob's
country, the Nabob will be fo good as to give ordres
that fuch fugitives may be delivered over to the French
Chief, who fhall reclaim them.

2)

*) Dans l'ouvrage cité ci deffus il n'eft pas pofitivement mar qué fi ce traité a été effectivement figné et à quelle date. Mais comme la longue liste des villages qui y eft ajoutée (et que j'omets ici) fait voir qu'on était d'accord fur tous ces villages, à petits hamaux rès, il est très probable, que le traité a été effectivement figné et prèsqu'à la même epoque à la quelle le traité fuivant avec le Tanjour l'a éré.

2) How zealous foever the French may be for the 1765 intereft of the Nabob, he knows himself that they cannot give him any fuccours without the orders of their King, which they will endeavour to obtain, and the Nabob may then rely on the French for ferving him with all their power. Without the Nabob's orders they will not interfere with the government of the country dependent on the Nabob.

3) If any fubje&t of difpute arifes between the French and those who are in immediate dependence on the Nabob, whether his officers or civilians, the French will acquaint the Nabob that they may have juftice. However, in cafes where it may be found that these people, merchants or others, whoever they be, against whom the French have caufe of complaint, have entered into engagements with them, of what nature foever, it shall be permitted for the French to seize them, and to force them to fulfil their engagements, as has been practifed in all times. On the other hand, if the officers or fubjects of the Nabob, of whatever rank they are, have caufe to complain of any inhabitant of the French diftricts, they fhall not do themselves juftice, but addrefs themselves to the Governor of Pon dicherry to obtain it.

4) The object of the French in re establishing themfelves at Pondicherry, being to labour in good earnest to render the trade of their Company valuable and extenfive, and confequently augment the advantages and riches of the Carnatic, they will avoid every thing that may tend to disturb the tranquillity thereof. Moreover they will conform in every thing that is reafonable to the orders which they "fhall receive from the Nabob.

5) If the Governors of European nations fettled in the Carnatic write to the Nabob in form of requests, the French Governor will follow the fame method; if not, he hopes the Nabob will treat with him as with the Governor of the moft favoured nation. With refpect to prefents, thofe which are fixed and involuntary are nothing worth. The French rely on the Nabob to be left at liberty in that article, that they may of themselves fhew the great defire they have to gain his friendship.

6) The French Nation is very far from having an inclination to commit any hoftilities against the Nabob, whom

H 5

1765 whom they acknowledge for the lawful Governor of the Carnatic, or against any of his childern; on the contrary they flatter themfelves with hopes of ftrengthening the bands of the most fincere friendship with the Nabob and his family; and they look on the Nabob Meyen ul Mulk &c. fon of the Nabob, as the Nabob himfelf, and as deftined to fucceed him.

[ocr errors]

7) The French will not march European or country troops, nor cannon, nor arms, nor ammunition, through the Nabob's territories, without leave firft obtained, with intention to make war against him, or to occafion any troubles.. If there fhall be any arms at Pondicherry to be fold, they fhall be fold for the fervice of the Nabob, and not to his enemies.

8) In cafe a war breaks out between the Europeans, the French, who defire nothing but tranquillity in the country, promise not to make war in the Carnatic, provided on all occafions the Nabob will oblige the other nations to give him the fame promises.

9) As eftablishing Collectors of the Customs in be half of the Nabob within the French limits, or even juft without them, hath always been the cause of difputes and complaints. which cannot but give the Nabob disquietude, the French hope the Nabob will be pleafed not to establish them there.

[ocr errors]

10) Conformably to the aforefaid Articles, the French promife fincerly to live on good terms with the Nabob, and to follow his orders in the manner they followed those of his predeceffors. The Nabob on his fide, as well in his name as in the name of his fucceffors, promifes and engages to protect the French who fhall be eftablished in the country under his government. to grant them the peaceable enjoyment of all the privileges and exemptions which they enjoyed before 1749, and for the prefent to give the neceffary orders for facilitating the means of eftablishing themfelves as they were before, and that they may not be interrupted in any manner in carrying on their trade.

II) The French defire the Nabob will be perfuaded that their promifes and engagements contained in the aforefaid Articles are fincere, and that they shall be exactly and faithfully observed; in confirmation of which they call the whole world to witness.

ƒ..

f.

Traité conclu entre les Français et le Rajah du 1765 Tanjour le 21 May 1765.

(The refloration of the King of Tanjore. Appendix p. 143.)

Letter from the King of Tanjore to Governor Palk.
Received 21st July 1765.

[ocr errors]

Monfieur Florin, agent from Mr, Law, came hither, and we vifited each other; upon which certain articles were agreed on, and to that end the faid Monfieur Florin has figned an agreement with me; I did the fame to him on my part, a copy of which I fend for your perusal, which will explain you the matter. Continue to write to me of your health, that I may rejoice. As there is no manner of diftinction betwixt us, I need not urge much to you.

A Copy of the Agreement.

I Law De Lanrifton do give the following agreement

to Tolazazee Maharaz:

We shall take poffeffion of the fort of Carrical and its bound villages according to the former Saneds, and keep ourselves within our own limits."

Annual tribute of Pagodas 1000 of Negapatam coin fhall be paid to your Circar every year in the month of June.

You may employ the people of your own Circar without the town to collect and receive the Juneans for the ufe of your Circar.

If a mint is established, the revenues thereof shall be paid to your Circar, according to the cuftom of, Negapatam.

We shall behave fincerely with regard to your Samaftan (or Government), and if any one fhould act against it, we fhall on no account affift him.

We fhall not fell guns, gun-powder, fhot, or any warlike ftores, at Carrical, to your enemy; if we

1765 have a mind to fell them, they fhall be fold to your Circar. If any of your Circars people fhould make their efcape, and come to our district, we shall not protect them; and if you write to us we fhall deliver them up to you, and you may punish them as you think proper.

As to the Pagodas fituated in the villages belonging to Carrical, we shall continue their allowance according to Salabad cuftom, and take care that their worship and offerings, as well as the feaft called Radochevam, be performed and celebrated as ufual; we fhall alfo continue the duties belonging to the faid Pagodas. We fhall not convert the Bramins houses in the faid villages into that of the Soodras; and as to the Tanks belonging to the Pagodas and Bramins houses, we shall not faffer any Europeans to go there.

We fhall build the fort of Carrical in the fame manner as formerly.

[ocr errors]

A writing, which has been given to our Company by your Circar, concerning the four Magans, fhall ftand null and void, and we fhall have no bufinefs concerning thofe Magans.

We shall act according to the above agreement.

Dated 21ft May, 1765.

Signed by

Monfr. FLORIN.

« PrécédentContinuer »